La obra cumbre de Andrés Caicedo al inglés

36852_93513_1Live Forever. Así se llamará la traducción al inglés de la novela ¡Que viva la música!, de Andrés Caicedo, que saldrá el 1 de mayo bajo un de los sellos más reconocidos del mundo.

La edición en inglés de la novela ¡Que viva la música! está lista para salir a la venta el1 de mayo. Publicada por primera vez en 1977, la novela de Caicedo sigue cautivando lectores y su llegada al inglés le dará nueva vida. Además, lo hace bajo uno de los sellos más reconocidos del mundo: Penguin Modern Classics, de la editorial inglesa Penguin.

«Esta hipnótica novela colombiana es una celebración salvaje de la juventud, el hedonismo y el poder transformador de la música» —se lee en la reseña de la editorial— «Publicada en 1977, fue la obra maestra del joven autor y ha sido reconocida como un hito en la literatura colombiana desde entonces».

Con información de: Revista Arcadia.

Deja tu comentario

Le podría interesar

Cancion

‘Los Principios Un Tesoro’, lo nuevo de Calibre 50, de la pluma del Inge Tortoledo

En el género regional mexicano, el Inge Tortoledo se destaca no solo como empresario e …