La obra cumbre de Andrés Caicedo al inglés

36852_93513_1Live Forever. Así se llamará la traducción al inglés de la novela ¡Que viva la música!, de Andrés Caicedo, que saldrá el 1 de mayo bajo un de los sellos más reconocidos del mundo.

La edición en inglés de la novela ¡Que viva la música! está lista para salir a la venta el1 de mayo. Publicada por primera vez en 1977, la novela de Caicedo sigue cautivando lectores y su llegada al inglés le dará nueva vida. Además, lo hace bajo uno de los sellos más reconocidos del mundo: Penguin Modern Classics, de la editorial inglesa Penguin.

«Esta hipnótica novela colombiana es una celebración salvaje de la juventud, el hedonismo y el poder transformador de la música» —se lee en la reseña de la editorial— «Publicada en 1977, fue la obra maestra del joven autor y ha sido reconocida como un hito en la literatura colombiana desde entonces».

Con información de: Revista Arcadia.

Deja tu comentario

Le podría interesar

halloween 1

Recomendaciones para tener un feliz Halloween

Los padres de familia pueden tener en cuenta algunos consejos, para garantizar que los niños …

Wordpress Copy paste blocker plugin powered by http://jaspreetchahal.org